Bust Shot

Bust Shot

Wednesday, April 01, 2015

聖週默想三:苦杯基督

聖週默想三:苦杯基督
羅錫為牧師
這是令人躁動不安的場面。一直胸有成竹,安排妥當的基督,到了客西馬尼園裡,基督讓門徒看見祂驚恐,難過的面容。
主竟然向門徒承認,説:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。」
基督面對死亡的臨近,也會這樣,甚至比一些人更甚。
映照在快將要喝的滿杯苦酒中,是祂心靈的掙扎。
釘十字之死亡,就是那個盛載著最苦與最毒的杯,迫近在主眼前。完全不是那種從容就義的英雄主義表現。
從來,描述客西馬尼園這一幕的文學和藝術作品,還有講章,只突顯基督的憂傷,少有着墨寫祂的驚恐。
聖經沒有隱瞞基督的驚恐。對於憂傷,可以「極其難過」和基督親口說的憂傷至極「幾乎要死」來形容。但驚恐之極,筆墨不能形容。我們也無法體會基督的驚恐,那是遠超越被釘十架的肉身之痛,是被棄絶,包括神和人。是罪孽本身和其可怕的後果,重壓在祂身上,而引發的極端心情。
這就是基督的苦杯。不是一隻普通的酒杯。祂斟滿了古往今來人世間的苦和毒。主不是個百毒不侵,無痛無癢的鐵漢。
苦杯和基督連在一起。是祂願意的。
那苦杯因而成為我們的福杯。

搔著人存在的癢處—再論《傳道書》似乎矛盾的觀點

搔著人存在的癢處—


《傳道書》似乎矛盾的觀點

羅錫為牧師

接上文「傳道書—人生的一場激辯」。

《傳道書》是一本充滿「矛盾」的聖經經卷。它之所以能觸動人心,就是其中存在着的,兩股似不能和諧的「張力」。

聖經學者和注釋書都不會隱瞞過這本書內含有「矛盾」的觀點。戴衛遜在一本普及的《傳道書》的注釋書中指出讀此書的難題:

「希伯來文,不像英文,並不用引號,因此在這卷書中有些地方,我們無法肯定是否在諦聽作者自己的見解,或者是他引證並批評別人的見解。我們認為,就那段經文的意義而言,他可能做成很大出入。」(注1)

這個出入,不只是當化解經家察覺。猶太的拉比也看到了。到了希伯來文聖經正典成立時,差點不讓《傳道書》收進去。

據猶太人的聖經注釋書《他勒目》記載,在收集正典時,拉比想把《傳道書》,《路得記》和《雅歌》三卷書剔除。他們認為《傳道書》的道理不單與《妥拉》(摩 西五經)不合,而且內部有自相矛盾之處。幾經爭議,才被承認有聖靈靈感。支持的論據是卷首和卷末都有「敬畏神」的字句。《米示拿》的解釋,《傳道書》說的 是在「日光之下」,人類的追求都是虛空。與日光之上的《妥拉》是兩回事。這也是一般基督徒試圖把《傳道書》裡的「矛盾」調和的辦法。

從《傳道書》列入希伯來文正典,由教會繼承而成為舊約聖經其中一卷,真的有聖靈的引導。因為無論是猶太人的拉比集會或基督教會,在聖靈光照中,看到《傳道書》(《雅歌》)向上帝的子民説出許多人生的道理。這幾卷智慧文學(包括《箴言》),論盡了世道人心。

正如上文所説,《傳道書》原文的文本並沒有分段,也沒有標點符號把發言清楚劃分。如果把那些不乎合《妥拉》和基督教的宇宙人生觀的說法,通通用「日光之 下」來解釋掉,基督教會被說成悲觀的,消極的,甚至厭世的宗教。當我們注意到其中有些積極的,正面的,對上帝開放並且有信心的論調(反調),持不同神學觀 點和人生觀的雙方,你一言我一語的辯論,提出論據,反駁,到底,那一個觀點佔上風?看官心中有數。聖靈光照,內證其中,《傳道書》把人帶回去生命之主那 裡,空虛的泡泡被戮破了。

把書中「矛盾」的觀點調和,把它改裝成為一本單方面陳詞說教的書,就稀釋了它的劑量,反而搔不癢處。你贊成嗎?。

註1:戴衛遜著古樂人譯:《傳道書.雅歌注釋》,香港基督教文藝出版社,2000年再版,頁4。,